La tempête a béni mes éveils maritimes.
Plus léger qu'un bouchon j'ai dansé sur les flots
Qu'on appelle rouleurs éternels de victimes,
Dix nuits, sans regretter l'oeil niais des falots !
(Arthur Rimbaud, 1871)
Letim direktno iznad Alpskih vrhova prekrivenih i u ovo letnje doba belom odorom. Kao da prepoznajem Mon Blan, no nisam posve siguran sve dok pod sobom ne vidim obrise Ženevskog jezera. Saobraćaj je toliko gust da je nebo potpuno iscrtano tragovima koje motori aviona ostavljaju za sobom. Nebo nema otadžbine...
Zavaljen u svoje sedište, sa čašom belog vina, čitam Kišove misli o Parizu, gradu u kojem ću ponovo biti za manje od jednog sata:
1959. Prvi „prelazak granice“ kod Sežane, na putu za Pariz. „Tako, reči prešli smo granicu zvuče u čovekovoj svesti kao kakva čarobna formula posle koje se otvaraju čudesna vrata i predeli Sezama, no čovek odjednom shvati svu laž i neprirodnost tih veštački stvorenih barijera, jer pored prozora voza odmiču i dalje isti večno zeleni borovi, tamne oranice, obrisi planina, jednom rečju isti neizmenjeni pejzaž koji je ostao i sa one strane. Osim vavilonskog pomjatanija jazikov, koje je samo zlobna šala bogova, ne postoje nikakve 'prirodne granice', nikakve barijere između planina i oranica i sve je to ljudska izmišljotina i prevara. 'Nebo nema otadžbine.' Ni zemlja nema otadžbine.“ („Izlet u Pariz“, Varia, 535).
Prvi susret s Parizom. „Sedim u Luci Spasa (‘Au Port de Salut') već nekoliko noćnih sati i nostalgično pripaljujem svoju gorku 'Zetu' na plamenu sveće. [...] i razmišljam o tome kako sam se ja to zapravo obreo u Parizu i sada sedim kao kakav brodolomac u nekoj intimnoj Luci Spasa. Sedim i pokušavam da se setim svojih snova o Parizu, no nikako ne mogu da vidim onu sliku što sam je pomno gradio u sebi, čitajući Bodlera, Prusta, Malarmea, Verlena.“ (Varia, 223-224).
„Volim, dakle, rekoh li, u Parizu, to što se kafane i knjižare dodiruju ramenom, kao da se podupiru (susret duhova i susret ljudi); ne volim strukturalistička književna kvazinaučna mudrovanja, taj plemenit i uzaludan napor da se misao svede na ajnštajnovsku formulu (jer znam ruske formaliste, znam Šklovskog, i znam da se delo može raščiniti na proste činioce kao sat, i da se može ponovo sastaviti da kuca kao ljudsko srce); ne volim sveopštu politizaciju francuske kulture, njenu 'angažovanost', njeno sartrovanje, njeno trovanje čistih pesničkih vrela; volim kako Pariz reaguje na aktuelna zbivanja; živo, strasno, pristrasno; ne volim nombrilizam, parisko, francusko manihejstvo, gde se sve svodi na uprošćenu, besmislenu formulu levo i desno, kao na dan poslednjeg suda, gde pariska inteligencija, davši sebi prerogative Boga i sudije, baca grešnike na jednu a pravednike na drugu stranu, bez suđenja i bez opoziva; volim pokretnu biblioteku metroa, tu sporednu Nacionalnu biblioteku na točkovima; ne volim da slušam parisku inteligenciju koja se do zamora služi jednim te istim referencama: Marks, Mao, Frojd, Sartr, a nikad, ili skoro nikad, Montenj, Bodler, Flober, Kami...; volim toleranciju Pariza, gde ima mesta za svaku tendenciju, ideju, političku i književnu, taj široki spektar oprečnih mišljenja koja žive pod istim krovom kako kakva velika, bučna i zavađena porodica; ne volim kratko pamćenje pariske inteligencije, koja je odbacila sumnju, taj najdragoceniji intelektualni kompas, i godinama strasno grešila protiv istine, protiv očiglednosti i protiv slobode; volim njenu brigu za slobodu, jer i kad je grešila protiv istine i to je činila iz brige za slobodu; ne volim njenu neinformisanost, njenu nečuvenu lakovernost, njenu naivnu 'veru u progres', njen staljinizam kojeg se s mukom oslobađa; volim njenu spremnost da se pokaje, da prizna svoje dojučerašnje zablude i svoje dojučerašnje grehe“ (Homo poeticus, 177-178).
Sa čudnom setom vraćam se kafeima Pariza i nekako po osećaju prepoznajem stare lavirinte grada. Kafeima u kojima gubim vreme; bolje rečeno, kafeima u kojima osećam vreme koje lagano teče... Gde se za majušnim stolovima, uz vrevu ulice rađa novi dan... Kafei zaista daju svu slobodu ovog sveta...
Au café du temps, je suis retourné
Un jour où rien n’allait plus
J’avais peur d’être déçu mais rien n’avait changé
Bonsoir amis bienvenu,
La patronne m’a reconnu malgré mon costume de notable
Et comme si elle m’avait attendu
Elle m’avait gardé la même table
Au café du temps perdu, j’allais quand j’étais riche,
De tous ces riens dont on se fiche quand on a pignon sur rue
Au café du temps perdu, j’allais retrouver la bande
Et les promesses en sarabande d’un avenir non avenu
(Au café du temps perdu, Salvatore Adamo)
Dotičem dah studentskog života preko mojih starih i novih prijatelja. U zabačenom kutku grada pijemo kir... Uz blagoslov ’Naše Gospe’, stare dame, zavijamo po koju i sa dozom prezira mašemo fureštima koji prolaze pored nas u turističkim brodovima duž Sene... Bazamo avenijom Parmentier do retkih klubova koji su još uvek otvoreni…
Onog istog Parmentier-a koji je proslavio krompir kao izvor hrane u Evropi. Kada je bio zarobljen od strane Prusa, u zatvoru beše primoran da jede krompir koji je u to vreme u Francuskoj jedino služio kao stočna hrana. Po izbavljenju iz tamnice, vrativši se u Pariz, predložio je upotrebu krompira u ishrani ljudi i zahvaljući njegovim naporima, krompir je proglašen jestivim 1772. godine od strane Medicinskog fakulteta u Parizu. Medjutim, sve do loše žetve koju godinu kasnije kada je glad zakucala na vrata, krompir nije bio u potpunosti prihvaćen.
Sutradan, ne dozvoljavam da pobedi mamurluk, vec hvatam prve zrake Sunca pod ruku, pokušavajuci da mi ne pobegne mirnoća nedeljnog jutra. I za tili čas sam na pijaci u ulici Mouffetard okružen grajom prodavaca i mirisima koji mame. Dan dobija boju uz ples starih parova praćen crkvenim horom. Okružen sam zivotom, malim prodavnicama tajni. Imena sireva odzvanjaju i sada dok ovo pišem nepogrešivim redosledom kojim sam ih probao: kozji Autun iz Burgundije, pa Picodon iz doline Rone, Banon iz Provanse, Saint-Maure de Touraine iz doline Loare, a onda kravlji Reblochon iz Savoje, Aisy i Epoisses iz Burgundije... ’Mon dieu, chaise longue, petit pois’, što bi rekao Derek ’Del Boy’ Trotter! Ili u bukvalnom prevodu ’Bože moj, ležaljka, grašak’ ;-)))
Pa onda malo vina, red je, tek da nastavimo dalje uz priču sa lokalnim prodavcem. Sada se već bolje osećam, još jedan gutljaj, pa pravo preko ulice do ribarnice gde se čisti tezga, a preostale ostrige daju u bescenje…
Iz obližnje muzičke kutije probija se glas Berry:
Prendre l'air, parler à quelqu'un
Avoir l'air d'aller plutôt bien
Déjeuner, y penser au moins
Tenir, tenir, tenir debout et demain…
Décoller de mon traversin
Faire une liste de trucs qui vont bien
M'y tenir, essayer au moins
Tenir, tenir, tenir debout et demain…
(Berry, Demain, sa albuma Mademoiselle, 2008)
Neverovatno koliko u Parizu ne osećam umor, opijen šetam bez prestanka, potpuno navučen na sve što me okružuje… Kupujem L’equipe i sedam na bierre trapiste... Uz propisnu čašu iz koje se služi ovo pivo, a koja liči na sveti gral čitam o fudbalskom klubu Bordeaux koji proslavlja titulu prvaka posle deset sušnih godina… Da li je Gourcuff pravi naslednik Zizou-a?
Bezuspešno pokušavam da dodjem do karata za Roland Garros. Ali, to i nije poenta, uživam u samoj potrazi posmatrajuci lica u redovima pored terena na obodu Bulonjske sume…
Prisećam se teksta jedinog, najvećeg, omiljenog Yannick-a Noah-e:
De paris ou d'ailleurs
Si tu me suis
On prendra le meilleur
Tout est permis
Et si ca nous va bien
On ira encore plus loin
(Yannick Noah, Destination ailleurs, sa albuma Charango, 2006)
~ ~ ~
Prvo jutro van Pariza je na proplanku iznad mesta odakle potiču Burboni, pa i po njima nosi ime – Bourbon l’Archambaud. Sazidavši utvrdjenje sa 15 tornjeva odavde su krenuli u osvajanje Evrope... Baš iznad starog mlina, tu, baš tu pored jezerceta, tri koraka od starog hrasta, sa pogledom na krovove, fasade obrasle puzavicom i tri preostala tornja, doručak na drvenoj (zar ste sumnjali da bi mogla biti drugačija) klupi stvoren je da traje večno... U blagoj izmaglici novog dana sažimaju se prostor i vreme...
Mesto je inače od XVII veka poznato po izvorima termalne vode, pa su se tako najčuvenije dame tog vremena poput lepe priceze Conti brčkale u njemu. Uprkos svim dekadentnim težnjama, mi ipak nemamo vremena za mahanje ručicama, već odmah nastavljamo dalje... U stvari, ne baš odmah, ne na suvo, ne pre nego što popijemo penušac da veselo dočekamo novi dan pred nama. U pakao ćemo inače stići pre svih! I kako kaže Raša Todosijević: ’Onaj koji je navikao na kavijar, tartufe, skupe morske specijalitete, polupečene bifteke, šampanjac ili francuske kulinarske koještarije svakako da će u pakao stići bar 10 minuta pre mršavog sirotana’. Nema veze, je m’en fous, život je samo jedan!
~ ~ ~
Dve reke smo već prešli prethodnog dana.
Loaru, zvanu vrt Francuske i njenu dolinu koja je kolevka francuskog jezika i koja se, što je za mene još važnije, odlikuje kozijim sirevima i najvećom raznovrsnošću sortimenata vinove loze od svih francuskih regija. Dok neki (a uvek se nadje pojedinaca) sa velikom pažnjom razgledaju dvorce Chenonceau, Chambord, Amboise, moju pažnju zaokupljaju isključivo sitni detalji kao što je kuhinja dvorca Chenonceau, mesta gde su se spremale djakonije za Katarinu Medići, koja je priredjivala spektakularne noćne žurke, pa je i prvi vatromet u Francuskoj izveden upravo tu. Malo dalje je Chambord; ušavši, imam viziju spaljenog nameštaja, parketa i uostalom svega što je moglo da gori u revolucionarnim danima 1792. godine.
Ali, jos više me zanimaju vinogradi u okolini tih istorijskih gradića i dvoraca, kojima nažalost ne posvećujemo dovoljno pažnje, jer nas put ubrzo vodi dalje. Utisci iz Centralnih vinograda Loare se nisu ni slegli, a mi smo već u Moulins-u, prestonici Burbona, prešli L’Allier, drugu reku na putu ka vinogradarskom centru sveta.
~ ~ ~
Tamo gde je nastao pojam ’terroir’, gde je sklad sa prirodom, tradicija i znanje prethodnih generacija, gde je civilizacija... Tamo gde se vino pušta da stvara samo sebe, kako kaže stara izreka ’Laissez le vin de se faire’... Tamo izmedju Dižona i Liona smestila se Burgundija...
Deo autoputa je zatvoren, te nam to pruža iznenadnu priliku da idemo neistraženim seoskim putevima. Prekom preče, naokolo bliže! I sam GPS je zbunjen, pa se neprestano preračunava. Nama medjutim on ni ne treba, uživamo u pejzažima, raspitujemo se o raspoloženju u narodu. Kao uz pomoć mahovine, mi se orjentišemo prema seoskim farmama. Pomaže gastronomsko znanje, zapadno od grada Mâcon-a su farme najčuvenije rase goveda Charolais, a na istoku, sa druge strane reke Saone, su čuveni pilići iz regiona Bresse.
Oko nas nema nametljivosti. Za razliku od Bordoa gde su trgovci i biznismeni, ovde su vinogradari. Burgundijski vinogradi vlasnički su izrazito kompleksni. Postoji mnoštvo malenih vinograda, tako da je broj proizvedenih različitih vina veoma velik, dok su količine pojedinih etiketa zaista male. Zato pojedine flaše dostižu astronomske cifre! Ali, nema ni traga uobraženosti. Ljudi nas dočekuju široko i njihova jednostavnost je zarazna. Ovde u Burgundiji se čak ni posedi ne nazivaju Château kao u Bordou, već Domaine što možda nema tako željeni komercijalni ’noble appeal’. Pričamo o tržištu, i kao što primećuju naši domaćini, u Rusiji se prvo probiju Šampanjac i Bordo, pa tek onda polako posle nekoliko godina dolazi Burgundija...
Na uskom pojasu krečnjackog terena sa primesama puderastog šljunka i gline, pored magistrale broj 74, takozvanog puta velikih vina, odzvanjaju poznata imena... Gevrey Chambertin, Morey-St-Denis, Chambolle Musigny, Flagey Echezeaux, Clos de Vougeot, Vosne Romanée, pa onda Aloxe-Corton, Puligny-Montrachet, Chassagne-Montrachet, Pommard, Volnay...
Dugi su dani koji slede, kao i priče koje okružuju vino... Poput one o Karlu Velikom (Charlemagne), po kojem nosi ime jedna od najčuvenijih apelacija iz sveta belih vina – Corton Charlemagne. Priča kaže da je njegovoj ženi već bilo dozlogrdilo od raznih ostataka hrane i vina koji su se skupljali na njegovoj dugačkoj bradi, pa je, da malo popravi situaciju, naredila da se posade bele sorte u ovom kraju kako bi barem trag na Karlovoj bradi bio manje uočljiv posle brojnih bahanalija... U zoni crnog burgundca (pinot noir), zasadjen je šardone i ostalo je istorija...
A kada prodje vreme u vinogradu i podrumu, sledi poseta vinotekama. Ozbiljan posao, verujte mi na rec! Vino ne gledate na rafovima, jer će svaka ozbiljna enoteka imati toliko flaša da kada kročite unutra dobijete tri debela toma vinskih lista, pa vi birajte... A to je još teže, imajući na umu da je u vinoteci lokalna ekipa pijanaca, pardon ljubitelja vina. Samo da parafraziram Claudio-a Caniggia-u: ’Ako je vino alkohol, ja sam alkoholicar’. Dakle, lokalna ekipa koja zna toliko o vinu da najozbiljnije daje savete uglednom proizvodjaču, tipa ’dobar ti je ovaj šardone, ali čini mi se da si ga držao u buretu nedelju dana više nego što je trebalo’! Sa najvećom pažnjom biramo par flaša koje ćemo poneti sa sobom, osećam tremu pred auditorijumom. Ali, kada se lokalna ekipa složi sa vašim izborom, znate sigurno da niste pogrešili! Sa poštovanjem nas ispraćaju dovikujući da se vino pravi da bi se sećali, a ne da bismo zaboravili... Le vin c’est fait pour se souvenir, pas pour oublier...
~ ~ ~
Mediteranu se vraćamo u starom ciganskom kraju Arla, nazvanom ’Le quartier de la Roquette’. Zingaro nel cuore, per sempre... Mešaju se mirisi sa karakterom juga, mešaju se društvene klase, generacije i različito poreklo stanovnika ovog grada... Lepotu nose sa sobom... Izmedju trošnih kuća u uskim ulicama gde se nekada uz obalu Rone transportovala so, pšenica, kamen i naravno riba, Arl izgleda egzotično i prljavo u isto vreme, baš onako kako ga je na svojim slikama opisao Van Gog...
Tokom svog kratkog boravka u Arlu izmedju 1888. i 1889. godine, naslikao je preko 300 dela, potpuno opčinjen okolnim pejzažom i svetlošću... Jarko žuta i ultramarin plava igraju pred našim očima...
Još malo o vetrovima... O maestralu (mistral) koji je zaslužan za čistoću vazduha i savršeno prelamanje svetlosti, što je i privuklo impresioniste u ove krajeve… Hladan, jak i suv, dolazi u refulima sa severa i ubrzava u fijucima dolinom Rone, sušeci vinograde na svom putu i darivajući im zdravlje...
Njegov dah osećamo u punoj snazi na vrhu litice gde se smestio Les Baux de Provence, kameno seoce sa čijih se pitoresknih ruina pruža jedan od najlepših pogleda u Francuskoj... Preko njegovih stena pravo prema Sredozemlju sve do ogromne delte Camargue gde je dom velikog broja ptica, medju njima i ružičastog flaminga, i gde takodje raste cenjena crvena riža...
Osećam more na koži, u nozdrvama, dozivam ga u ušima, i gotovo da mi se prividja pred očima... Jedva čekam da vidim Azurnu obalu, ali ne skupe jahte Sen Tropea, glamur Kana ili napirlitane turiste... Bežim na tržnicu u Antibu koja se po završetku radnog dana pretvara u skup nepretencioznih restorančića...
~ ~ ~
(Terry Callier, Paris Blues, sa albuma Lookin’Out, 2004)


U gradu svi voze kao Huan Pablo Montoja (Juan Pablo Montoya) i kao da se pripremaju za predstojeću sezonu formule 1! Postoji samo jedno jednostavno pravilo - prednost ima onaj ko je ispred. Barem do prvog zavoja, 200 na sat u krivinu, gde se može obići sa unutrašnje strane! U špicu, gužve u saobraćaju su neverovatne, jer pored tako jeftinog goriva (pun rezervoar za terenac, dakle 60-ak litara, stoji manje od jednog dolara, verovali ili ne) nema podsticaja da se ne vozi, pa u gradu ima preko 2 miliona automobila. O pogubnom uticaju na životnu sredinu i da ne govorimo. Vozni park je šarolik, kao i sve ostalo, i lepeza ide od najluksuznijih džipova do sklepanih modela poput onih iz ‘Pobesnelog Maksa’. Crveno ne postoji, samo uključite brisače da pokupite pešake koji su se drznuli da pređu ulicu. Buka je u modi, jedna ruka je uvek na sireni, dok druga opušteno visi kroz otvoreni prozor. Osećam se jednostavno kao kod kuće! Nikako ne uspevam da sakrijem osmeh, dok društvo iz ostatka Evrope, pre svega Norveške, u neverici traži pojas na zadnjem sedištu, misleći na svakoj raskrsnici da je sudar neizbežan. Trotoari u centru ipak nose jednu novinu u odnosu na naše prostore, koju sam moram priznati viđao i u drugim zemljama sličnog senzibiliteta vozačkog puka, poput Turske na primer. Izdignuti su toliko da se ni uz pomoć trika ne možete parkirati ispred svog omiljenog lokala, čak i da imate oklopno vozilo. To se zove ‘closing the policy cycle’, komplimenti!
Sa balkona posmatram Karakas i uspinjaču koja ide na planinski masiv koji grad odvaja od mora. Izlet na vrh El Avila ostavljam za drugi dan, kada se raziđu oblaci… Vatrometi pršte po gradu, jer je vreme praznika. Uzimam arepas, lepinje od kukuruznog brašna punjene tako da i pored višegodišnjeg iskustva sa girosima i ostalim đakonijama ne uspevam da se ne uflekam. ‘Tranquilo hermano, tranquilo’ govorim sam sebi, opusti se… Uživam u trenutku uz Cuba Libre, spremajuci se za čas salse sa devojkom sa Barbadosa…
Avion koji nas vodi prema Puerto Ordazu nosi ime San Pablo! Nomen est omen, biće sigurno veselo, samo da sletimo u jednom komadu. Na aerodromima, kao i u samom avionu klima razbija, tako da osim knjige za čitanje kada čekate avion ili bilo koje drugo prevozno sredstvo koje naravno kasni, obavezno ponesite vuneni džemper. To nisam znao, pa jedino Cuba Libre uspeva da me zagreje!
Spoljašnjost crkve na obodu odiše modernim stilom, i pomalo naslućuje kič enterijera. Na oltaru se iza sveštenika nalazi ukrašeni bor, sve sa svetiljkama iz ‘tržnog centra na otvorenom’ koje sve vreme menjajući ritam daju komičan ton svemu što ‘padre padre’ ima da kaže. Približava se zakazano vreme venčanja i osim preciznih Norvežana, od mlade ni traga ni glasa; od gostiju jos manje! Drama je u vazduhu, a nervozni padre padre opominje na časovnik. Jedino je njegov merodavan. Prva epizoda sapunice donosi zaplet. U drugoj, gledaćete ubeđivanje sa padre padreom, koji odbija sve napade, jer ima zakazano krštenje. Tarifa je ista, od plebsa se dosta dobro zivi. Počinje krštenje i svi su zbunjeni, gde je nestala mlada, a o gostima i da ne govorimo; da li još ima šanse? Svi su uvereni da je sve otišlo u Honduras, ali to je prvo pravilo telenovela – sve izgleda suprotno od onoga što jeste; baš kada sve izgleda beznadežno, dolazi uplakana mlada! U trećoj finalnoj epizodi sledi epilog, olakšanje i suze radosnice. Padre padre uzima bonus i posle krštenja uspeva da u svoj gusti raspored uglavi venčanje. Mladoj sređuju šminku, dolaze i prvi gosti iz Venecuele, i svetiljke dobijaju još veseliji ritam. Padre padre fundamentalista govori pravo iz pakla, samo uz svevišnjeg možete spoznati pravo značenje! Njegov pogled prži sve prisutne, opominjući da je ovo Isusova kuća, da smo prekardašili i da sve, osim tihog aplauza uvek objektivne publike, nije dozvoljeno. Naravno, ako i zgrešite, nije toliko bitno, uz odgovarajuću nadoknadu ponudiće vam iskupljenje. Poljubac mladenaca, olakšanje u vazduhu, gol u zaustavnom vremenu!
Napolju se u međuvremenu već odavno smračilo i kada stignemo do restorana gde sledi proslava, više se ne vidi ni prst pred okom. Umesto terase, venčanje se organizuje unutra, zajedno sa pingvinima. Ovoga puta nema ni Cuba Libre da me zagreje, jer se pije viski koji su rođaci prelili u lokalnoj destileriji. Kao retko kada degustaciju zaustavljam na čulu mirisa. Nema nažalost ni igre, jer prvo slede prigodni govori, a to može da potraje… Kuco, maco, mi cielo, mi alma, mi corazon, pa tako u nedogled! A svi moraju da se pokažu, možda se upeca još neki zet iz razvijenih zemalja. I dok Norvežani prikazuju slike mladoženje u raznim fazama razvoja uz ‘duhovite’ komentare i muziku Boba Marleja (Bob Marley), za mladu i drugarice to je lakše. Pod utiskom estrade, organizuju 5 zadataka koje mlada mora da ispuni dok je one snimaju, da bi se sve završilo modnom revijom bikinija. La vida es un carnaval, que experiencia! Jedan od rođaka mi, iako me vidi prvi put u životu, pokazuje ‘člansku kartu’; sad je kod Čaveza (Chavez), pa je brži od sebe. Drugi koji liči na Ronaldinja (Ronaldinho) hvata mladinu čipkanu podvezicu, i ponosan trči počasni krug, sve dok ne otkrije da je buket osvojila najdeblja od svih drugarica kojoj zubima mora da je stavi na nogu. Čak i za Ronaldinja, mnogo je kume! Mučenik puzi, muči se, ali ne ide nikako, pa ne ide, i onda miracolo, milagro! Lucidnim potezom uspeva i odjedanput počinje totalno ludilo, počinje la hora loca. Odjedanput su se svi tam-tamovi sveta stvorili na ovom mestu, trubice, mašnice, pena za prskanje je na sve strane i idemo u vozić; kad je bal, nek je bal! Plešemo uz vatromet do duboko u noć… ‘Jer to je mala moja, rok-end-rol’!

Čuao je takođe neobično mestašce koje je i dalje naseljeno robovima ‘ukradenim’ iz Afrike. Oni su zadržali tradicionalni način života koji se u drugim ćoškovima Latinske Amerike uglavnom izgubio ili izmenio, pa su ritam muzike i plesa i magija života tu još živopisniji.

Na povratku, priznajem da sam ipak najsrećniji kada plovim barkom, gledajući novi svet i šumu palmi predamnom… I tek kada Sunce počne da zalazi, talasi se polako smiruju…


Tračak nade, stigli smo! Ali, ne reci dvaput, čeka nas uspon kroz džunglu, dobrih par kilometara da bismo videli te čuvene vodopade. Ko ih izmisli!!! Posle par koraka, već sam do kolena u blatu. Ne smem da se hvatam za lijane ili drveće, jer ima otrovnih žaba i zmija, o insektima da ne govorim. Gledam kako da ne polomim nogu, pa ne obraćam pažnju na okolinu. I bolje tako, imam utisak da me posmatra bezbroj očiju… Ostaje mi samo da registrujem zvuke džungle. Hoće li svemu konačno doći kraj?!?
Na peščanom sprudu, na klupici pored drvenog bara trenutak je premišljanja – šta, gde i sa kim raditi u životu?!? Ono što bi u normalnim uslovima bila kvazi-filozofija, ovde dobija pravi smisao… Na ovom mestu sve izgleda ostvarljivo, sa ovog mesta se vraćate drugaciji, samo ako malo zastanete i oslušnete… U svetu gde se izgubilo pravo na ležernost i naivnost, preostaje samo čežnja za zadovoljenjem osnovnih potreba, za razumom i mirom, za jednostavnim životom…